2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

何でCDに「焼く」って言うの?

1 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 08:06:23 ID:V15jqKBC
日本語は正しく使いましょう

2 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 08:12:01 ID:C6NurH9Q
あれ?ダビングじゃなかったの?


3 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 08:29:03 ID:TxJPd4+U
ジアゾコピー(いわゆる「青焼き」)時代に「焼く(焼き付ける)」と呼んでいたから、そのまま。
で、もっと遡れば、印画紙を「焼く」。

光ディスクについては、この言葉をそのまま輸入して英語に直訳したのが「burn」で、語源は日本語。
CD-R/RW等が日本の発明品だったから。

4 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 08:29:59 ID:TxJPd4+U
>>2
ダビングはダブルingが縮まったもので、二つのソースからミックスして1つの作品を編集する行為

5 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 08:47:27 ID:WwfougQc
ピーコじゃないの?

6 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 08:53:29 ID:/f9Btzqq
テープからフロッピーに落とす。

7 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 09:53:19 ID:L2wWOYgL
VHSからベーカムに立ち上げる

8 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 12:49:26 ID:pBDlj5+Q
俺はNero Burning Romを使ってるから。 

9 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 15:06:32 ID:M/AHklef
写真の「焼き増し」とかからきてると思ってた……。
光(レーザー)使う共通点から。

10 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 15:27:27 ID:Ov/77LkX
-Rは、実際に色素をレーザで焼いてるわけだけど。

それはともかく、日本語の「焼く」の直訳でburnか。
どうりで違和感があるわけだ。
なんでまたそんな仰々しい言い方なんだろうと思ってたのだが・・・。

11 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 15:57:49 ID:Rz74IHG7
焼き焼き
ttp://age.tubo.80.kg/age01/img-box/img20050118155651.jpg

12 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 19:43:12 ID:shSSberM
腹壊すぞ

13 :名無しさん◎書き込み中:05/01/18 21:10:36 ID:M0zCEYOb
よく噛んで食べよう

14 :名無しさん◎書き込み中:05/01/19 00:21:24 ID:SWwzhozk
録音だろ

15 :名無しさん◎書き込み中:05/01/19 00:46:14 ID:wFzhWZwU
ヒューズROMから来てるんじゃないの?

16 :名無しさん◎書き込み中:05/01/19 09:24:46 ID:sM24lyOb
Nero Writing Rom

17 :名無しさん◎書き込み中:05/01/20 00:35:06 ID:F3MwCMaJ
>>15
ROMライターとは言うけど、ROMバーナーとは言わないよ。

18 :名無しさん◎書き込み中:05/01/22 10:17:35 ID:/RpsDvPQ
スレとは関係ないがCDからMDにダビングするのをDT松本が”MDに落とす”と言ってたな

19 :名無しさん◎書き込み中:05/02/03 15:29:57 ID:V6pcd7VI
Toastが書き込み終わるとチーンていうんだよもん

20 :名無しさん◎書き込み中:05/02/03 15:57:01 ID:LJgZjZ+4
知らなかった。こんど張り付いて終了を待ってみよ。

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)